|
Сектор финно-угорских языков
Сектор финно-угорских языков
Проблематика сектора включает описание литературных языков, сравнительно-исторические и типологические исследования, диалектологию, исследования по малоизученным финно-угорским языкам, словари литературных языков, учебные пособия для вузов и школ, изучение и дешифровку письменных памятников, контактологию, этимологические разыскания и т. д. Сектор выполняет большую координирующую работу по организации конференций и международных конгрессов финно-угроведов и участвует в работе Российского комитета финно-угроведов. В секторе продолжаются исследования по международной программе (Россия, Финляндия, Венгрия, ФРГ) «Унифицированное описание диалектов финно-угорских (уральских) языков»: Т.Б.Агранат (водский язык), А.Т.Сельдюкова (марийский язык) и начаты обобщающие исследования по формированию разноуровневых диалектных финно-угорских систем языков в свете этнокультурных взаимодействий их носителей (Г.И.Ермушкин, Р.М.Баталова). Другой цикл исследований: подготовка материалов для очередного тома «Контактологического энциклопедического словаря-справочника по финно-угорским языкам Предуралья и Среднего Поволжья» (отв. исполнитель и соавтор Ю.С.Елисеев) и двуязычные словари литературного финского языка (исп. Ю.С.Елисеев).
ИСТОРИЯ
При организации Института языкознания РАН в 1950 г. была создана группа финно-угорских языков, преобразованная в 1957 г. в Сектор финно-угорских языков. Как самостоятельное структурное подразделение ИЯз РАН сектор просуществовал вплоть до 1990 года, если не считать годы «перестройки» и «реформирования», которые сводились к переименованию то в Отдел, то в Лабораторию финно-угорских языков, а практически означали неуклонное сокращение штатного состава (с 14 человек до 4). В 1990 г. в результате очередного мероприятия по «реструктуризации» научных учреждений Сектор в составе двух старших научных сотрудников одного лаборанта введен в структуру Отдела Урало-алтайских языков при сохранении известной автономии. С 1950 г. Сектор возглавляли: д.ф.н. К.Е.Майтинская (1950-1961), д.ф.н. В.И.Лыткин (1961-1971), после ухода которого на пенсию Сектор возглавил директор Института академик Б.А.Серебренников(1972-1989), а после его кончины и по настоящее время – заместитель директора, ныне советник дирекции института , к.ф.н. Ю.С.Елисеев.
СОТРУДНИКИ
Юрий Сергеевич ЕЛИСЕЕВ
советник Дирекции, кандидат филологических наук
Раиса Михайловна БАТАЛОВА
главный научный сотрудник, доктор филологических наук
Григорий Иванович ЕРМУШКИН
главный научный сотрудник, доктор филологических наук
Татьяна Борисовна АГРАНАТ
и.о. старшего научного сотрудника, кандидат филологических наук
Александра Тимирьяновна СЕЛЬДЮКОВА
младший научный сотрудник
Дмитрий Викторович ТРИФОНОВ
Старший лаборант
ПУБЛИКАЦИИ
• К.Е. Майтинская. Венгерский язык, т.1-3, М., 1955-1960
• К.Е. Майтинская. Именное словообразование в старо- и средневенгерском языке. М., 1965
• К.Е. Майтинская. Местоимения в языках разных систем. М., 1969
• Языки народов СССР, т.3, Финно-угорские самодийские языки. М., 1966. Редколлегия: В.И. Лыткин, К.Е. Майтинская др.
• Б.А. Серебренников Категория времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960
• Б.А. Серебренников Историческая морфология пермских языков. М., 1963
• Б.А. Серебренников. Основные линии развития падежной и глагольной системы в уральских языках. М., 1964
• Б.А. Серебренников Историческая морфология мордовских языков. М., 1963
• В.И. Лыткин. Коми-язьвинский диалект. М., 1961
• В.И. Лыткин Исторический вокализм пермских языков. М., 1964
• В.И. Лыткин Краткий этимологический словарь коми языка. Соавтор Е.С. Гуляев. М.-Л., 1970
• Ю.С. Елисеев. Основные типы синтаксических словосочетаний в финском языке. М., 1959
• Ю.С. Елисеев. Развитие и структура финского языка. ч.1 (1953), ч.2 (1955) Перевод с финского.
• Л.Хакулинен, А.П.Феоктистов. Истоки мордовской письменности. М., 1968
• Л.Хакулинен, А.П.Феоктистов. Русско-мордовский словарь ХУШ в. (по Дамаскину). М., 1973
• Т.И. Тепляшина. Памятники удмуртской письменности ХУШ в. М., 1966
• Н.И. Терешкин. Очерк диалектов хантыйского языка. Ваховский диалект. М.-Л., 1961
• Е.И. Ромбандеева. Русско-мансийский словарь. Л., 1954
• Е.И. Ромбандеева. Мансийский (вогульский) язык. М. 1973
• Е.И. Ромбандеева. Сыгвинский диалект мансийского (вогульского) языка. Гамбург, 1995
• Основы финно-угорского языкознания. 1.Вопросы происхождения и развития финно-угорских языков. М., 1974; 2.Прибалтйско-финские, саамский и мордовские языки. М., 1975; 3.Марийский, пермские, угорские языки. М., 1976.
• Историко-типологические исследования по финно-угорским языкам. Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1978 (авторы разделов - Е.И. Коведяева, Г.И. Ермушкин, Т.И. Тепляшина).
• Серия монографий. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам:
• Р.М. Баталова. Коми языки. М.,1982;
• Г.И. Ермушкин. Эрзя-мордовский язык. М., 1984;
• Е.И. Ромбандеева. Мансийский язык. М., 1986.
• Серия монографий по международной программе «Унифицированные исследования диалектов уральских языков»:
Авторы: Р.М. Баталова (коми-пермяцкий язык), Г.И. Ермушкин (эрзя-мордовские), Е.И. Коведяева (марийский язык), Е.И. Ромбандеева (мансийский язык), И.А. Николаева (хантыйский язык). Подробнее у авторов. см• Энциклопедия "Языки мира". Том "Уральские языки". Отв.ред. и авторы разделов – Ю.С. Елисеев, К.Е. Майтинская. М., 1993. Авторы разделов: Е.И. Коведяева (марийский язык), А.П. Феоктистов (мордовские языки), Р.М. Баталова (пермские языки), Е.И. Ромбандеева (мансийский язык).
См. также: «Языки Российской Федерации. Энциклопедия». В 3-х томах. М.: Наука. 1997-2005.
• Научные доклады на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности финно-угорские языки:
• Г.И. Ермушкин. Развитие фонетической системы диалектов эрзя-мордовского языка. М., 1997;
• Р.М. Баталова. Диалектная система коми-пермяцкого языка в сравнительном и ареальном освещении. М., 1998.
• • Batalowa Raisa M. Kudymkarsko-in’venskij dialect komi-permjackogo jazyka. Moskwa-Grøningen, 2002 – Mitteilungen der societas uralo-altaika. Heft 23. [Р.М. Баталова Кудымкарско-иньвенский диалект коми-пермяцкого языка. М.-Гронинген, 2002. 168 с.]
• • Ermuškin Grigorij I. Srednetešskij dialect erzja-mordowskogo jazyka. Moskwa-Grøningen 2004 – Mitteilungen der societas uralo-altaika. Heft 24. (Г.И. Ермушкин. Среднетешский диалект эрзя-мордовского языка. М.- Гронинген, 2004. – 212 с.)
Обе монографии содержат полное описание конкретного диалекта и выполнены по международной программе «Унифицированное описание диалектов финно-угорских языков» в соответствии с «Инструкцией по единообразному описанию диалектов уральских языков», подготовленной в секторе финно-угорских языков, опубликованной под редакцией Ю.С.Елисеева (М., 1986) и одобренной специальной международной комиссией в Будапеште (1988).Публикация монографий осуществляется научным обществом «Uralo-altaika» (Гамбург) в серии «Мitteilungen…». В 1993-1995 гг. в этой серии было опубликовано шесть монографий сотрудников сектора по отдельным диалектам финно-угорских языков. Работа по этой программе продолжается: в 2005 г. Т.Б.Агранат завершит исследования по западному диалекту водского языка, в 2007 г. – А.Т.Сельдюкова по прибельскому диалекту марийского языка.
• Ю.С. Елисеев. Финско-русский и русско-финский словарь. Изд.-во «Русский язык –Медиа». М., 2005 – 709 с., ок. 30 000 слов.
• В словарь включены слова и выражения, широко употребляемые в быту, необходимые в путешествиях, при посещении магазинов, культурных и научных учреждений, а также часто встречающиеся в СМИ.
Кроме того словарь может быть рекомендован лицам, изучающим финский. Грамматические сведения, помогающие в изучении языка-партнера, представлены в оптимально возможном объеме для словаря универсального типа. В отличие от словарей пословно переводных, здесь принят гнездовой принцип подачи материала, позволяющий не только более рационально использовать полезную площадь словаря, но и дающий наглядное представление о способах словообразования и словосложения. В финско-русской части словаря практически решен наиболее трудный для русскоязычного пользователя аспект грамматики финского языка (склонения и спряжения) – качественное чередование ступеней согласных в основе слова ( в русском языке, соответственно – внутренняя флексия): формы слов с резко меняющимися основами помещены на своем месте по алфавиту с отсылкой к исходному слову.
КОНТАКТЫ
Адрес: Москва 125009
Б. Кисловский пер. 1/12
Институт языкознания РАН, к. 53 (3 этаж)
Сектор финно-угорских языков
Тел.: (495) 290-16-74
|
|