Языковое сознание и образ мира
Этнокультурные исследования языкового сознания

И.В. Гармашова

Юаровцы о русских и о себе: сравнительный анализ персонифицированных портретов и автопортретов русских

Актуальность проблематики, основные теоретические положения научно-исследовательского проекта

Проблематика, связанная с моделированием русской национальной и языковой личности занимает важное место в публикациях последних десятилетий таких отечественных исследователей как Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, А.А. Залевская, И.А. Стернин, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, В.Н. Телия, В.В. Воробьев и др.

Изучение мнений и суждений иностранцев о русских и сопоставление образов русских представителями «своей» и «чужой» культур — один из целесообразных способов установления объективного образа русских. Результаты этнопсихологических, психолингвистических и лингвокультурологических исследований русской нации с точки зрения восприятия ее иностранцами, в частности, американцами и британцами, немцами и голландцами отражены в работах К. Касьяновой, И.Ю. Марковиной, И.Г. Ольшанского, А.В. Павловской и др.. Однако ЮАР не была предметом специальных, тем более сопоставительных исследований. Процессы демократизации общества, происходящие как в России, так и в ЮАР обусловливают значимость научно-исследовательского проекта по реконструкции не только русской, но и юаровской национальной личности.

Установление имен собственных, референты которых могут выступать в качестве своеобразных национальных символов, на мой взгляд, — одно из средств моделирования национальной личности. Многие лингвокультурологи, этнопсихолингвисты и лингвисты отмечают, что ключевые имена выдающихся людей той или иной эпохи или нации как универсальные ономастические единицы способны аккумулировать культурную информацию [Марковина 1995; Сорокин 1996; Воробьев 1996 и др.]. Эта идея находит подтверждение и в концепции Г. Хофстеде, согласно которой любая культура может быть условно представлена в виде нескольких слоев — ценности, ритуалы, герои и символы [Hofstede 1991]. Не останавливаясь на том, насколько полно и точно данное определение культуры, отметим, что выделение такого слоя как «герои» заслуживает особого внимания с точки зрения целей нашего исследования.

«Герои», в понимании Хофстеде, — это личности, живущие или умершие, реальные или воображаемые, наделенные высоко ценимыми в определенной культуре чертами [Hofstede 1991: 8, перевод — И.Г.]. В качестве таких героев часто выступают современные политические лидеры, исторические личности, а также герои популярных кинофильмов и художественных произведений выдающихся авторов [Gerritsen 1998] или произведений народного творчества.

Безусловно, в культурологической компетенции представителя любой национальности, в том числе, русской, существует ряд таких персоналий, которые символизируют Россию, однако такой «пантеон» героев, может отличаться или быть совершенно иным у иностранца. Определив оба ряда и сравнив их между собой, можно реконструировать объективный персонифицированный портрет той или иной нации, выявить ее ценностные ориентации и тем самым приблизиться к пониманию сущности интересующей исследователя национальной личности.

В предлагаемой статье освещаются результаты сопоставительного анализа персонифицированных автопортрета и портрета русских, составленного юаровцами. Под персонифицированным портретом мы понимаем специфические персоналии, имена собственные реальных, а также вымышленных лиц, которые осознаются большинством респондентов как символы того или иного народа, в нашем случае, русского.

Сопоставительный анализ стал возможным благодаря проведению двух пилотажных исследований по реконструкции персонифицированных и характерологических автопортретов и портретов русских глазами юаровцев [Гармашова 2000]. В анкетировании, проведенном в конце 1998 — начале 1999 гг. приняли участие студенты трех южноафриканских и трех российских университетов очного и заочного обучения, всего 395 человек. При обработке полученных результатов учитывались национально-этнические, половые и возрастные особенности респондентов, а также наличие/отсутствие опыта общения с представителями иноязычной культуры.

Общая структура портретов и автопортретов

Общая структура портретов и автопортретов заметно отличается друг от друга и, прежде всего, по числу имен и их типу. Так портрет русских, составленный юаровцами, состоит из 54-х имен реальных лиц и одного вымышленного. Автопортрет русских содержит 133 имени реальных лиц и 41 воображаемых.

Факт преобладания первого типа имен над вторым позволяет утверждать, что имена реальных лиц — это те стереотипы, которые чаще всего используются при составлении персонифицированных портретов и автопортретов как русскими, так и иностранцами.

Соотношение между реальными и вымышленными лицами, использованными респондентами в качестве символов России, создает ту разницу в общей структуре портретов и автопортретов русских, которая, вероятно, обусловлена различиями в процессах приобщения к своей и чужой культуре, и дает основание предполагать, что подобное соотношение может просматриваться и в портретах и автопортретах юаровцев.

Вымышленные герои

В персонифицированном портрете русских, составленном юаровцами, вымышленные имена находятся на периферии поля, их доля в общей структуре портрета сведена к единственному имени — Анны Карениной, героини одноименного романа Л. Толстого.

В автопортретах русских такие символы составляют около 24% от общего числа всех персоналий. Имена вымышленных/воображаемых героев в автопортретах русских распределены нами по следующим четырем группам1:

  1. Фольклор — 18 имен — 10,3% от общего числа ответов (570 принято за 100%)
  2. Художественная литература — 17 имен — 9,8%
  3. Киногерои, персонажи мультфильмов — 5-2,9%
  4. Герои анекдотов — 1-0,6%

Эти данные свидетельствуют о том, что наиболее частотные и популярные имена вымышленных героев — символов России в автопортретах русских принадлежат русскому культурному фонду: это персонажи народного творчества — герои былин: богатыри Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Василий Буслаев, певец-гусляр и купец Садко; сказочные персонажи Иванушка-дурачок и Емеля, Василиса Прекрасная и Марья Искусница и т.п., а также герои литературно-кинематографических произведений — Обломов и Раскольников, Теркин и Руслан (из поэмы А.С. Пушкина «Руслан и Людмила»), Наташа Ростова и Анна Каренина, Штирлиц и многие другие.

Однако в автопортретах русских встречаются имена, относящиеся и к культурному фону, куда вошли герои некоторых русских кинофильмов (Трус, Балбес, Шурик, гардемарины и т.п.), мультфильмов (Вини-Пух), а также анекдотов (новый русский), наличие которых, на мой взгляд, свидетельствует об ироническом и юмористическом отношении респондентов к анкетированию в целом, а также о том, что в качестве героев-символов России студенты рассматривают не только положительных, но и отрицательных героев.

Реальные лица

Безусловно, список реальных лиц, референты которых рассматриваются носителями русской культуры в качестве символов России, больше и значительно многообразнее тех, которые названы юаровцами.

Все перечисленные респондентами персоналии по категории «Реальные лица» составили шесть групп в автопортретах и четыре — в портретах русских:

Таблица 1
Русские о себе Юаровцы о русских
Группы Число ответов % числа ответов Число ответов % числа
ответов
1. История и политика 165 41,6 432 75,8
2. Искусство и литература 159 40,2 92 16,1
3. Наука и техника 39 9,8 12 2,1
4. Спорт 18 4,5 34 6,0
5. Религия 7 1,8 0 0
6. Без ФИО 8 2.1 0 0
Итого 396 100,0 570 100,0

Сопоставление автопортретов и портретов русских способствует установлению относительных и абсолютных лакун.

Лакуны абсолютного характера — это некоторые фрагменты автопортретов, не имеющие прямых параллелей в портретах русских, составленных юаровцами (и наоборот). При этом в качестве абсолютных лакун в данной категории выступают не только специфические имена реальных лиц, но и целые группы, нередко представляющие отдельные области культур. Так, например, такие группы как «Без конкретных фамилий, имен и отчеств» (к которой отнесены ответы типа Мой отец, моя мать, я) и «Религия» не зафиксированы в южноафриканском варианте портретов русских.

Причины отсутствия имен по теме «Религия» в южноафриканском варианте портрета русских требуют особого изучения. Однако, в качестве одной из причин можно назвать «живучесть» типичного для прошлой Южной Африки стереотипа восприятия русских как атеистов и безбожников, что подтверждается предварительными результатами проведенного нами анализа характерологического портрета русских, составленного юаровцами. Другая предполагаемая причина — отсутствие значимости данной сферы для юаровцев не только при составлении персонифицированных портретов «чужой» нации, но и своей собственной, — требует экспериментальной проверки.

Несмотря на то, что такая социально-культурная сфера как «Религия» находится на периферии, факт ее появления в автопортретах русских имеет особое значение, поскольку эта сфера не отмечена в аналогичных исследованиях более раннего этапа [см. Марковина 1995]. Некоторые исследователи убеждены, что периферийные разделы менее других отражают стереотипы восприятия, и с этим нельзя не согласиться. Однако также известно, что именно они указывают на тенденции формирования новых стереотипов. Имена святых, монахов, известных деятелей религии и православной церкви в автопортретах русских, выступающие в качестве имен-символов России, свидетельствуют о возрождении авторитета христианства, в частности, православия.

Относительный характер лакунизации проявляется в том, что четыре области культуры присутствуют как в автопортретах, так и портретах русских, однако они по-разному представлены в их структурах.

Если ядро автопортретов составляют две равнозначно представленные области: «История и политика» и «Искусство и литература», то в портретах русских, составленных юаровцами, явное преимущество получает лишь первая сфера («История и политика»), вторая же вместе с областью «Спорт» находится лишь в центре поля.

Сопоставление портретов и автопортретов русских по отдельным группам также дает интересные сведения. Так, группа «Искусство и Литература» как в образе самих русских, так и в образе русских глазами юаровцев представлена широким спектром имен: 55 (41,4% от числа всех реальных имен) в автопортретах и 19 (35,2%) в портретах, т.е. эта группа лакунизирована лишь относительно. Однако если для русских главными символами России являются писатели, то для юаровцев — композиторы и певцы; если русские студенты видят русских через призму популярных артистов кино, театра, цирка и эстрады (всего 20 имен, среди которых лишь имя клоуна О. Попова является относительной лакуной, остальные 19 представляют собой абсолютные лакуны в южноафриканском варианте портрета русских), то юаровские студенты — через призму мастеров балета. Важную роль в имидже русских для юаровцев играют такие области культуры как «Музыка» и «Хореография», о чем свидетельствуют четыре имени в ядре портретов: П. Чайковский, С. Рахманинов, М. Барышников, Р. Нуриев и семь имен на периферии: Н. Римский-Корсаков, И. Стравинский, С. Прокофьев, И. Ребров, Ф. Шаляпин, а также А. Павлова, В. Нижинский.

Разное пропорциональное соотношение имен в портретах и автопортретах русских отмечается в группе «История и политика». В юаровском варианте портрета русских явно доминируют имена президентов России, глав правительств и лидеров различных политических группировок (16 = 66,7% от 24), в меньшей степени представлены имена русских царей (4 = 16,7% от 24). Русские также воспринимают самих себя через призму руководителей государств, однако, в подавляющем большинстве не настоящего, а прошлого. В автопортретах русских число имен президентов, государственных и политических деятелей такое же, что и в портретах (16), но они составляют лишь 34% от 47 всех имен по группе. Число имен правителей дореволюционной России увеличивается с 4 (16,7%) в портретах до 13 (27,7%) в автопортретах за счет включения имен русских князей.

В отличие от многих предыдущих исследований по реконструкции персонифицированных автопортретов русских, наше исследование показало, что «Спорт» входит в число значимых для русских студентов социально-культурных сфер, хотя и, так же как и в портретах русских, составленных южноафриканцами, находится в дальней, пограничной с периферией, зоне центра. Анализ имен этой группы свидетельствует о том, что сфера «Спорт» чаще ограничивается одним ее видом, а именно, футболом. Имена русских футболистов — самая частотная подгруппа в ответах русских и черных юаровских мужчин, в то время как белые южноафриканские респонденты в качестве персоналий — символов России называют только теннисистов.

Центр автопортретов отличается от портретов русских и тем, что в него входит такая область культуры как «Наука и техника», представленная 13 именами (что составило 7,5% от общего числа имен — 174), причем имя М. Ломоносова входит в ядро данного смыслового поля. Эта же область в южноафриканском варианте портрета русских занимает самое дальнее место в периферии и представлена, прежде всего, именами Ю. Гагарина и М. Калашникова. Иными словами, «Наука и техника» не является значимой областью культуры при составлении портретов русских, и, скорее всего, при реконструкции автопортретов самих южноафриканцев, что, безусловно, должно быть проверено данными специального исследования.

Некоторые конкретные персоналии также составляют лакуны абсолютного характера:

а) в портретах русских глазами юаровцев — 25 имен реальных лиц, в том числе 11 по группе «История и политика»; 4 — по группе «Спорт» и подгруппе «Искусство/Музыка»; 3 — по подгруппе «Искусство/Хореография»; 2 — по группе «Наука и техника»; 1 — по подгруппе «Искусство/Художники» и 1- по группе «Другие».

б) в автопортретах русских — 40 вымышленных и 105 реальных лиц, к числу последних относятся князья, народные герои и т.п..

Таким образом, в портрете русских глазами юаровцев главные лакуны составляют имена революционеров и политических деятелей недавнего прошлого России (Л. Троцкий, Г. Каменев, С. Зиновьев, Л. Брежнев, А. Громыко, К. Черненко), а также тех, кто наиболее популярен за пределами России, например на Западе — М. Калашников, М. Барышников, Р. Нуриев, Анастасия Романова, В. Кандинский, тренер юаровской футбольной команды В. Бондаренко, И. Стравинский и т.п.. Имя русского изобретателя М. Калашникова не рассматривается русскими в качестве символа родины (и вряд ли когда-либо будет рассматриваться), в то время как у юаровцев, особенно черной части респондентов, такая ассоциация достаточно устойчивая из-за массового использования автомата в горячих точках Африки, в целом и в борьбе за политические права черных ЮАР, в частности. Было бы любопытно проследить, встречается ли имя М. Калашникова в портретах русских, составленных другими иностранцами.

В автопортретах русских лакуны абсолютного характера — это персоналии так или иначе связанные с историей войн и независимости нашей родины, более известные и «популярные» в России, нежели за рубежом  — имена тех, кто не только отстаивал интересы земли русской (русские князья Владимир, Ольга, Александр Невский, Ярослав Мудрый и Дмитрий Донской, Иван Калита, Юрий Долгорукий), но и отдавал за нее жизнь (Иван Сусанин, Зоя Космодемьянская и др.).

Структура ядер персонифицированных портретов и автопортретов русских

Списки конкретных имен, составивших не менее 1% от общего числа ответов по реальным и вымышленным героям (507 -в автопортретах и 572 -в портретах), представлены в таблице 2. Эти списки мы будем условно называть ядрами персонифицированных портретов и автопортретов русских, в которые вошло примерно одно и то же число персоналий — 15 в автопортретах и 14в портретах.

Таблица 2
Русские о русских Юаровцы о русских
Имена Число ответов % Имена Число ответов %
1-2. Петр I, Пушкин 37 7,29 1. Ельцин 114 19,9
3. Иванушка-дурачок 30 5,9 2. Сталин 91 15,9
4. Илья Муромец 17 3,35 3. Горбачев 84 14,7
5. Толстой Л. 15 2,95 4. Ленин 75 13,1
6. Ломоносов 14 2,76 5 Чайковский 28 4,9
7. Екатерина 11 13 2,56 6. Троцкий 20 3,5
8. Иван Грозный 12 2,36 7. Бондаренко 17 3,0
9-11. Есенин, Ленин, Сусанин 11 2,16 8. Барышников 15 2,6
12-14. Николай II, Гагарин,
           Михалков Н.
8 1,57 9. Николай II 12 2,1
15. Жуков 6 1,18 10. Распутин 9 1,6
11. Кафельников 8 1,4
12-13. Толстой Л. Рахманинов 7 1,2
14 Нуриев 6 1,1

Анализ ядер подтверждает выводы, полученные при тематическом анализе ответов. Например, имена Ельцина, Сталина, Горбачева и Ленина, которые занимают первые четыре места в ядре персонифицированного портрета русских и составляют подавляющую долю всех ответов — 63,9%, дают основание утверждать, что для юаровских портретов русских самую большую значимость приобретают области истории и политики. Этот же вывод поддерживается и наличием некоторых относительных лакун ядра, т.е. одних и тех же персоналий, занимающих разное положение в общем рейтинге имен. Так, в южноафриканском варианте портрета русских имя Ленина находится на четвертом месте, в то время как в автопортретах русских оно делит лишь 9-11 места.

Значимость литературы для русских подтверждается тем, что в ядро автопортретов русских вошли имена Л. Толстого и С. Есенина, причем Л. Толстой занимает пятую позицию, а в южноафриканском портрете русских — лишь 12 и 13 позиции, т.е. находится на периферии поля. На ведущую роль музыки и хореографии для юаровцев при определении символов России указывают и то, что в ядро портретов входят имена П. Чайковского, М. Барышникова и Р. Нуриева, в то время как в ядре автопортретов русских нет ни одного имени композиторов и мастеров балета.

В ядро автопортретов вошли имена реальных лиц: Петра I, М. Ломоносова, Екатерины II, Ивана Грозного, С. Есенина, маршала Г. Жукова и артиста-режиссера Н. Михалкова, тогда как этих имен нет даже на периферии портретов, смоделированных юаровцами. Наличие абсолютных лакун, имен реальных лиц, присутствующих в автопортретах русских и отсутствующих в портретах, реконструированных южноафриканцами подтверждает вывод, сделанный ранее: русские отдают предпочтение именам исторических лиц и писателей.

Таким образом, можно заключить, что:

I. Для юаровцев русские — нация политиков, государственных деятелей, при этом предпочтение отдается именам президентов и вице-президентов России, глав правительств и лидеров современных политических группировок (Ельцин, Горбачев и др.), т.е. именам культурного фона.

Русские для русских — это нация выдающихся исторических личностей — русских князей, царей, военноначальников/полководцев, т.е. русские предпочитают включать в автопортрет имена, принадлежащие культурному фонду: Петр I, Екатерина II, Иван Грозный, Николай II, Г. Жуков.

II. Русские для юаровцев — это также нация великих композиторов и знаменитых мастеров балета. При реконструкции юаровцами портретов русских в группе «Искусство и литература» значительную роль играют имена культурного фонда России. Музыка и хореографическое искусство в сознании юаровцев олицетворяют русскую нацию в большей степени, чем искусство слова.

Русские видят себя как нацию через призму вымышленных героев — Иванушка-дурачок и Илья Муромец, и в зеркале великих писателей — А. Пушкин, Л. Толстой, С. Есенин (и в периферии 14 других имен). Народное творчество и художественная литература имеют явный перевес в приоритетах русских при составлении автопортретов. В этой части и автопортреты, и портреты русских содержат имена только культурного фонда России. Многие русские студенты воспринимают русских через призму персонажей литературных произведений и кинофильмов (Штирлиц, Обломов, Раскольников и др.), популярных артистов театра и кино, эстрады и цирка (Н. Михалков в ядре и 20 других имен в периферии). Ориентация студенчества при определении героев-символов России на кинофильмы, вероятно, естественна для данной возрастной группы.

III. В значительно меньшей степени русские для юаровцев — нация знаменитых спортсменов (В. Бондаренко, Е. Кафельников, А. Курникова), и для самих русских — нация знаменитых ученых и представителей технического прогресса (М. Ломоносов, Ю. Гагарин).

Результаты исследования подтверждают положение о том, что каждая культура осознает себя в отдельных личностях, а отдельные личности характеризуют культуру, указывая на ее национальную специфику.

Сравнительный анализ персонифицированных портретов и автопортретов способствует установлению объективного имиджа русских, а также изучению менталитета инокультурных респондентов, их ценностных и культурологических ориентаций, этнических и эстетических предпочтений.

Литература

Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. М., 1997.

Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф....дис докт. наук. М., 1996.

Гармашова И.В. Русские глазами юаровцев: вопросы моделирования русской национальной личности и обучения русскому языку как иностранному //Языковое сознание. Содержание и функционирование. М., 2000, с.58.

Гармашова И.В. Русские глазами юаровцев. Персонифицированный портрет // Русский язык за рубежом, № 1,2000, с.93-99.

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987ю

Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994.

Леонтьев А.А., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

Марковина И.Ю. Русские глазами голландцев (фрагмент исследовательского проекта «Этнопсихолингвистическое моделирование культур») // Языки и культура. Материалы конференции «Россия. Бельгия. Нидерланды». М., 1995, с. 334-343.

Ольшанский И. Г. Роль языковых и культурных стереотипов в изучении этнического менталитета //Языковое содержание. Содержание и функционирование. М., 2000, с. 174-175.

Павловская А.В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе // Россия и Запад. М., 1994, с.19-30.

Сорокин Ю.А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультурной общности //Аспекты изучения текста. М., 1981, с. 93-101.

Сорокин Ю.А. Речевые маркеры этнических и институциональных портретов и автопортретов (Какими мы видим себя и других) // Вопросы языкознания, 1995, № 6, с.43-53.

Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

Стернин И.А. Структурная семасиология и лингводидактика./Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Воронеж, 1987, с. 104-121.

Тарасов Е.А. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996, с.7-22.

Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1995.

Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998, с. 135-170.

Уфимцева Н.В. Этнические и культурные стереотипы: кросс-культурное исследование // Изв. АН: Сер. лит. и языка, т.54. № 3, с.97-98.

Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков /Сост. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. М, 1996.

Byram М. and Zarate G. Definitions, Objectives and Assesment of Socio-Cultural Competence. — Council of Europe. Council for Cultural Cooperation, 1994.

Feenstra H.J. Ethnic Stereotypes.-Attitudes or Beliefs? // Canadian Journal of Psychology 24, 1970, № 5, p.323-334.

Gerritsen М. The role of culture in communication: how knowledge of differences in communication between cultures may be the key to successful intercultural communication // SA Journal of Applied Linguistics, Suppl. 35, p. 28-50, 1998.

Hofstede G. 1991. Cultures and Organizations. Software of the Mind. Intercultural cooperation and its importance for survival. N-J. McGraw-HIll.

1    Принадлежность отдельных персоналий к той или иной группе определялась либо в соответствии с  ремарками респондентов (Н.Михалков — артист, Штирлиц — герой романа или Штирлиц — герой   анекдотов) либо, при отсутствии таких указаний, в соответствии с первоисточником «рождения»  вымышленного  героя или первоначальной профессии того или иного лица (В.Ливанов — актер, хотя   на более позднем этапе творческого пути этот человек стал известным кинорежиссером)