ЛИНГВИСТИКА И МЕТОДИКА

ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Периодический сборник научных статей

(электронное научное издание)

 

Выпуск №7, 2015

ISSN 2218-1393

 

Издается с 2009 года

 

Проблемы описания языка

Problems of Linguistic Description

 

 

 

Н.М. Абакарова (Институт языкознания РАН)

N.M. Abakarova (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Об универсальных символах, их значении и интерпретации

в художественных текстах

On Universal Symbols, Their Meaning and Interpretation in Literary Texts

 

Аннотация

В статье рассматриваются примеры переосмысления семантики универсальных символов в художественных текстах (поэзия Э.Лира и Т.С.Элиота). Особое внимание уделяется сюжетной реализации амбивалентных символов.

The paper deals with the semantics of universal symbols and its plot-based realization in the poetry of E.Lear and T.S.Eliot.

Ключевые слова:

универсальный символ, травестия, нонсенс, архетип

universal symbol, travesty, nonsense, archetype

 

Подробнее

 

 

А. Н. Барулин (Институт языкознания РАН)

A. N. Barulin (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Первый шаг в восхождении к языку

Climbing to Language: the first step

 

Аннотация

Статья посвящена реконструкции первого шага от системы коммуникации животных (СКЖ) к языку, попытке определения вида, на долю которого пришелся этот шаг, и периода времени, в который произошло это событие. Реконструкция опирается на данные антропологических, биологических, нейрофизиологических, лингвистических и семиотических исследований.

The paper focuses on reconstructing the first step from the animal communication system to the human language, in an attempt to define the time when the step was taken and the species that took it. The reconstruction is based upon the data obtained from different fields of science, such as anthropology, biology, neurophysiology, linguistics and semiotics.

Ключевые слова:

происхождение языка, глоттогенез, эволюция, семофилёз, филогенез, антропогенез, Homo habilis, свистовые коммуникативные системы, междометия, идеофоны

language origins, evolution of language, evolution, phylogenesis, semophylesis, anthropogenesis, Homo habilis, whistle communicative systems, interjections, ideophones

 

Подробнее

 

 

О.А. Гулыга (Институт языкознания РАН)

O.A. Gulyga (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

О типах омонимичных единиц и отношений

(на материале французского языка)

Ambiguous units and relations in modern French

 

Аннотация

В статье рассматриваются отдельные типы неоднозначности (омонимии) языковых выражений и отношений на материале французского языка в его устной и письменной форме. Материалом статьи служат лексемы, словоформы, словосочетания, морфологические показатели и синтаксические отношения. Автор приходит к выводу о высокой степени неоднозначности выразительных средств для кодирования внешнеситуационного компонента во французском языке.

The article deals with a variety of ambiguous and/or homonymous units and relations in modern French, both written and spoken. Lexical items, word forms, collocations, morphological markers and syntactic relations are examined in terms of ambiguity. The author arrives at a conclusion that linguistic means of expression in French show a comparatively high degree of homonymy.

Ключевые слова:

омоним, омофон, дифференциация омофонов, орфография, неоднозначность в морфологии, род, число, время, переходность, активный референт, синтаксический актант, семантический актант, подлежащее.

homonym, homophone, differentiation of homophones, orthography, ambiguity in morphology, gender, number, tense, transitivity, active referent, syntactic role, semantic role, subject.

 

Подробнее

 

 

С. А. Зарецкая (Тамканский университет, Тайвань)

S. A. Zaretskaya (Tamkang University, Taiwan)

 

Лексико-семантические группы слов-композитов в русском языке

новейшего периода

Lexico-semantic groups of compound words in contemporary Russian

 

Аннотация

В данной статье рассматриваются слова-композиты в современном русском языке. Появление подобных образований является одним из важных процессов в развитии нашего языка, поскольку в последнее время наблюдается тенденция к экономии речевых усилий, что связывается, прежде всего, с ростом аналитических элементов в русском языке новейшего периода.

The article is focused on the new widespread compound words in the Russian language of today. The number of these lexical units appears to be a result of the English influence, as well as a growing tendency of the Russian language towards analytism.

Ключевые слова:

лексико-семантическая группа, слова-композиты, англицизм, русский язык

lexico-semantic groups, compound words, anglicism, Russian

 

Подробнее

 

 

Е.Р. Иоанесян (Институт языкознания РАН)

E.R. Ioanesân (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Способы номинации страха в языке

Naming fear in language

 

Аннотация

Статья посвящена изучению способов номинации страха в нескольких языках — русском, английском, французском и некоторых других. В качестве методики описания выбран аппарат семантических переходов, отражающих изменения значения слов, регулярно воспроизводящихся в разных языках. Полученные результаты могут представлять интерес для объяснения некоторых типов семантической эволюции.

The article is devoted to the linguistic expressions of fear in several languages, including but not limited to Russian, English, and French. Analysis of the semantic shifts is proporsed as a method of the study. The data received may be of interest for the explanation of some types of semantic evolution.

Ключевые слова:

языковая картина мира, наивная биология, семантические переходы, метафора

linguistic model of the world, folk-biology, semantic shifts, metaphor

 

Подробнее

 

 

А.В. Калашников (НИУ ВШЭ, Институт языкознания РАН)

A.V. Kalashnikov (National Research University Higher School of Economics,

Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Proper Names in Language as a System

Имена собственные в языке как системе

 

Abstract

The paper studies the attitude of linguists and philosophers to the lexical meaning in proper names. The paper presents a range of views on the issue, many of which express skepticism as to the presence of the lexical meaning in proper names and their role in language. However, since the late 20th century, studies show a change in such an attitude and present proper names as an integral part of not only speech but language as a system. To explain the nature of the dispute on the lexical meaning of proper names, the paper shows the differences between the two-side model of a sign by Saussure and the triangle of reference by Ogden and Richards.

В статье анализируется отношение лингвистов и философов к лексическому значению имён собственных. В статье показаны разнообразные (в том числе, скептические) точки зрения на проблему наличия у имён собственных лексического значения и их роль в языковой системе. В то же время, с конца XX в. наблюдается изменение тенденции в подобном отношении, и имена собственные всё чаще представляются как неотъемлемая часть языковой системы. Для п дискуссии о наличии лексического значения у имени собственного в статье демонстрируются различия между двусторонней (Соссюр) и трёхсторонней (Огден и Ричардс) концепциями языкового знака.

Key words:

proper names, lexical meaning, language as a system, two-side model of sign, triangle of reference

имена собственные, лексическое значение, языковая система, двусторонняя модель знака, семантический треугольник

 

Подробнее

 

 

М.А. Павликова (Институт языкознания РАН)

M.A. Pavlikova (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Функционально-стилистические особенности

древнеисландского причастия I в песнях «Старшей Эдды»

Functional and Stylistic Properties of Old Icelandic

Participle I in the Lays of the Elder Edda

 

Аннотация

Статья посвящена анализу функционирования причастия I в «Старшей Эдде» — собрании эпикопоэтических сказаний исландского народа. Язык эддических песен — древнеисландский. Формальный анализ синтаксического окружения употребляемых в «Эдде» причастий на -ande позволяет установить целый ряд структурных схем предложений, содержащих причастие I. Полный лексико-грамматический анализ первых 3-х схем выявляет их содержательно-смысловую близость: функция причастий I в данных схематических группах чётко не определяется — она аморфна. Однако эта функция явно не является чисто атрибутивной, что, в частности, подтверждается переводами «Старшей Эдды» на современные германские языки. Стилистический анализ примеров данной группы также говорит о синтаксической аморфности древнеисландского причастия I. Таким образом, в древнеисландском языке уже наблюдается тенденция к отрыву причастия I от системы имени и вовлечению его в систему глагола.

 

The article is devoted to functional analysis of participle I in the ‘Elder Edda’, a collection of epicopoetic lays of the Icelandic people. Formal analysis of the syntactic environment of participles with the ending in -ande used in the ‘Edda’ enables to set up a number of patterns of the sentences with participle I. Complete lexical and grammatical analysis of the first 3 patterns reveals their semantic similarity: the function of participle I in this patterns group cannot be distinctly defined amorphous as it is. This function, however, can in no case be referred to as purely attributive which may be confirmed by translations of the ‘Edda’ into modern Germanic languages. Stylistic analysis of the examples of the group under study also speaks in favour of syntactic amorphosity of the Old Icelandic participle I. So, there exhibited a tendency in Old Icelandic towards isolation of participle I from the system of substantives and its gradual involvement into the system of the verb.

Ключевые слова:

синтаксическая схема, синтаксическая конструкция, различительный признак, синтаксическое окружение, контактная постпозиция, дистантная постпозиция, контактная препозиция, функциональный статус, предикативный атрибут

syntactic pattern, syntactic construction, distinctive feature, syntactic environment, contiguous postposition, noncontiguous postposition, contiguous pre-position, functional status, predicative attribute

 

Подробнее

 

 

М.М. Сизов (Институт языкознания РАН)

M.M. Sizov (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Новая русскоязычная среда в России сегодня

New Russian-language Environment in Russia Today

 

Аннотация

За последние 25—30 лет в России сформировалась новая русскоязычная среда, для которой характерны следующие речевые особенности: значительное расширение сферы использования разговорной и просторечной лексики, общего сленга, криминального и милицейско-полицейского жаргона, обсцентной лексики; смешение разностилевой лексики в одном коммуникативном акте; активизация процессов словотворчества и лексического формотворчества; изменения, вызванные дальнейшим усилением агрессивного влияния английского языка на русский, особенно в областях массовой коммуникации; значительное увеличение сферы множественного числа существительных и расширение номенклатуры несклоняемых по падежам языковых единиц, включая словосочетания в функции названий. Исторические исследования показывают, что активизация многих процессов языковых изменений всегда сопровождает серьёзные изменения в жизни общества.

Over the past 2530 years, Russia has seen the development of a new Russian-language environment which is characterised by a considerably extended use of colloquialisms, general slang, criminal and police jargons and obscene language; by an uninhibited mixture of stylistically different word groups within the same communicative act; by more active processes of word innovations; by a growing influence of English on Russian, especially in mass communications; by an expanded use of noun plurals; and by an increase in the number of unchangeable language units, including phrases used as names. Historical studies demonstrate that dramatic social changes are usually accompanied by intensified language changes.

 

Ключевые слова:

языковая среда, языковые изменения, лексика, словотворчество, влияние английского языка, категория множественного числа существительных, падежи

linguistic environment, linguistic changes, wordstock, word innovations, English-language influence, noun plurals, noun cases

 

Подробнее

 

 

Н.В. Шибанова (Российская таможенная академия)

N.V.Shibanova (Russian Customs Academy)

 

Коммуникативно-прагматический подход к тексту радиокомментария

и его лингвистическая реализация

Communicative  pragmatic approach to the radio commentary text

and its linguistic representation

 

Аннотация

Данная статья посвящена исследованию прагматического потенциала текста радиокомментария с позиции коммуникативно-прагматического подхода. Объектом рассмотрения является радиотекст политического комментария, реализованный в устной презентации как вариант письменного текста. В статье рассмотрены прагматические стратегии и тактики, специфические для данного типа текста, выявлена ведущая стратегия оценки и представлена ее лингвистическая реализация.

The article is devoted to the analysis of the pragmatic potential of the commentary using communicative pragmatic approach. The object of the analysis is the political radio commentary, which belongs to the written variety of the language but is meant to be presented orally. The article discusses pragmatic strategies and tactics that are peculiar for this type of text. The leading evaluation strategy is singled out, and its linguistic representation is presented.

Ключевые слова:

прагматика, оценка, стратегия, язык радио, политический радиокомментарий, текст

pragmatics, evaluation, strategy, radio language, political radio commentary, text

 

Подробнее

 

 

Проблемы преподавания языка

Problems of Language Education

 

 

 

Л.Б. Матевосян (Ереванский государственный университет)

L.B. Matevosyan (Yerevan State University)

 

Стереотипные высказывания как лингводидактический феномен

(на материале русского языка)

Stereotype utterances as a linguodidactic phenomenon

(with special reference to Russian)

 

Аннотация

В статье стереотипные высказывания рассматриваются как лингводидактический феномен. Актуальность предлагаемого подхода определяется частотностью употребления стереотипных высказываний в повседневной речи русских, вот почему с них необходимо начинать обучение русскому языку как иностранному. В статье предлагаются методы и приемы возможного использования стереотипных высказываний в практике преподавания РКИ.

In the paper, stereotype utterances are treated as a linguodidactic phenomenon. The relevance of the proposed approach is determined by the frequency of their use in everyday speech of Russians, so teaching Russian as a foreign language should start with stereotype utterances. Some methods and techniques for the possible use of stereotype utterances in the practice of teaching RFL are suggested in the paper.

Ключевые слова:

русский как иностранный, стереотипные высказывания, лингводидактика

Russian as a Foreign Language, stereotype utterances, linguodidactics

 

Подробнее

 

 

О.В. Наумова (МГУ им. М.В. Ломоносова, Институт языкознания РАН)

O.V. Naumova (Moscow State University, Institute of Linguistics,

Russian Academy of Sciences)

 

Обучение иноязычной профессионально-ориентированной лексике

как средство формирования и развития

коммуникативной компетенции аспирантов

Training of foreign language professionally oriented vocabulary as a means

of formation and development of graduate students’ communicative competence

 

Аннотация

Статья посвящена обучению иноязычной профессионально-ориентированной лексике как средству формирования и развития коммуникативной компетенции аспирантов. В статье рассматриваются приемы и средства обучения иноязычной лексике и описываются теоретические основы, упражнения и их применение в учебном процессе. В работе проводится анализ основных упражнений и определяется их методическая ценность с точки зрения эффективности и результативности в обучении иностранным языкам.

The article is devoted to the training of foreign language professionally oriented vocabulary as a means of formation and development of communicative competence of graduate students. The article discusses the methods and means of teaching foreign language vocabulary and describes the theoretical basis, exercises and their application in the educational process. The paper analyzes the basic exercises and determines their methodological value from the point of view of their efficiency and effectiveness in teaching of foreign languages.

Ключевые слова:

иностранные языки, преподавание, метод, упражнения, иноязычная лексика, принципы, обучение

foreign languages, teaching, method, exercises, foreign vocabulary, principles, training

 

Подробнее

 

 

Н.М. Разинкина (Институт языкознания РАН)

N.M.Razinkina (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Сравнение. Учебный материал с примерами, вопросами и заданиями

(на материале английского и русского языков)

Simile. Teaching material with examples, questions and assignments

in English and Russian

 

Аннотация

Сравнение, используемое в художественном тексте (прозаическом и поэтическом), рассматривается как оригинальный стилистический прием, смысловая емкость которого дополняется и углубляется благодаря взаимодействию с другими стилистическими приемами, в первую очередь, метафорой. Вновь возникающее органическое целое служит: а) подтверждению, б) детализации и в) развитию авторской мысли. Отличительной чертой сравнения является его способность становиться в тексте тем механизмом, который запускает процесс дальнейшего использования эмоционально-окрашенных лексических единиц. Пространством для реализации сравнения может быть как отдельное предложение, так и текст значительной протяженности. В статье рассматриваются случаи взаимодействия оригинального и стертого (неоригинального) сравнения.

Simile used in fiction and poetry is looked upon as an absolutely original figure of speech. While establishing association between two or more things it may interact with other stylistic devices among which a metaphor appears to be predominant. A new entity thus coming into existence possesses its own distinct features contributing to detailing, developing, and supporting the author’s point of view. Another distinguishing quality of simile is its ability to provide a trigging mechanism for ‘setting in motion’ further use of words designed to arouse emotion. Simile may find its full expression both in one single sentence and in larger text fragments.

 

Ключевые слова:

стилистический прием, метафора, синонимия, контекстуальная синонимия, прямое/переносное значение слова, экспрессивность

figure of speech, metaphor, synonyms, contextual synonyms, direct/transferred meaning of a word, expressive potential of a simile

 

Подробнее

 

 

Н.К. Рябцева (Институт языкознания РАН)

N.K. Riabtseva (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Тенденция к визуализации в современном информационном пространстве, проблемы образования и инновационные технологии в преподавании

иностранных языков

A trend towards visuality in global information flow, problems in contemporary education

and innovative technologies in foreign language education

 

Аннотация

Статья посвящена новым тенденциям в развитии информационных технологий (особенно, технологий, связанных с визуализацией информации), их основным свойствам и отличительным характеристикам, а также их растущему влиянию на коммуникацию, общество, культуру, профессиональную и мыслительную деятельность. Отмечается несоответствие уровня развития высоких технологий и качества образовательных программ, которые нуждаются в принципиальном обновлении, особенно за счет использования современных высоких технологий как в общем, так и в профессиональном образовании. Обсуждаются перспективы освоения «визуально-ориентированных» методик, особенно класса «совмещенная/ дополненная реальность» (позволяющих «усиливать» объективную реальность за счет виртуальной реальности и наоборот, а также развивающих когнитивные способности учащихся) в преподавании иностранного языка. Подчеркивается, что высокие технологии в области обработки информации и их тенденция к визуализации активизируют у человека такие интеллектуальные навыки, как «многозадачность» и «серендипность».

The paper reviews new trends in contemporary information technologies, particularly those connected with visuality, discusses their background features, foreground profile and their growing impact on communication, society, culture, professional activities and human mind. Special attention is paid to discrepancy between technological progress and educational regress, to the need and the ways to create new up-to-date i[intelligent]-Learning programs for general and professional education and to the perspectives of using innovative «visual» technologies such as «mixed/ enhanced reality» (that merges virtual reality with objective reality and augments human cognitive activities) in foreign language learning. Besides, it is pointed out that new digital technologies in information processing and their trend towards visuality imply innovative mental operations in human brain, multitasking and serendipity being among them.

 

Ключевые слова:

визуализация/ вербализация информации, образовательные программы нового i[ntelligent]-поколения, «смешанная/ совмещенная/ дополненная» реальность, «многозадачность», «серендипность», инновации в обучении иностранному языку

visuality, de-verbalization of information, iGeneration, iLearning programs, mixed/ mediated/ augmented/ enhanced reality, multitasking, serendipity, innovations in foreign language teaching

 

Подробнее

 

 

 

Обзоры. Рецензии

Book Reviews and Common References

 

 

Н.М. Абакарова (Институт языкознания РАН)

N.M. Abakarova (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Рецензия на книгу В.Е. Чернявской «Текст в медиальном пространстве»

М.: Книжный дом «Либроком», 2013 — 232с.

 

 

 

О.В. Наумова (МГУ им. М.В. Ломоносова, Институт языкознания РАН)

O.V.Naumova (Moscow State University, Institute of Linguistics,

Russian Academy of Sciences)

 

Рецензия на сборник текстов на английском языке М.А. Павликовой

«The Study of Literature»

 

 

 

А.А. Словесная (Институт языкознания РАН)

A.A. Slovesnaja (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)

 

Рецензия на учебное пособие Tamzen Armer «Cambridge English for Scientists»

(Series Editor: Jeremy Day)

Cambridge University Press: 2011128 с.